Allemagne : Disney propose le grand bateau de croisière « Global Dream »

Photo of author
Written By MilleniumRc

Rédacteurs passionnés de culture, d'actualité et nouvelles de tout genre

RIYADH : De la collaboration du chanteur algérien Cheb Mami sur Desert Rose de Sting en 1999 à la collaboration de Marshmello avec la chanteuse libanaise Nancy Ajram en 2022, les couleurs orientales s’insinuent lentement dans le tissu musical occidental. Cependant, les femmes arabes restent en marge de l’industrie et font peu parler d’elles.

En Arabie saoudite, la campagne annuelle Wrapped de Spotify a révélé qu’aucune musicienne saoudienne ne figurait sur la liste des dix artistes les plus écoutés et que seules trois chansons khaliji, dont deux de l’artiste syrien Assal Nasri, étaient les plus écoutées.

Cependant, alors que la scène musicale régionale devrait connaître la croissance la plus rapide au monde, les femmes arabes veulent être authentiques.

Lors de la récente conférence XP Music Futures, des experts de l’industrie et des artistes ont partagé leurs réflexions sur la projection des femmes sur la scène mondiale. La chanteuse chilienne-palestinienne Elyanna est rapidement devenue célèbre dans le monde entier, captivant le public avec sa crinière aux boucles bleu foncé et ses yeux verts perçants.

Promue et découverte par le musicien libano-canadien Massari et le manager de The Weeknd, Wassim « Sal » Slaiby, elle compte désormais plus de 400 000 auditeurs mensuels sur Spotify.

Sa voix sensuelle et ses paroles contemporaines séduisent un large public, car elle jette un pont entre les cultures d’une manière authentique et accessible à tous. Elle est rapidement devenue la voix d’une génération multiculturelle.

Contrairement à de nombreux autres artistes émergents, Elyanna continue d’écrire des chansons en arabe, incorporant ses racines palestiniennes pour créer son propre genre unique.

« Quand je travaille sur ma musique, je ne me dis pas que je veux faire quelque chose de fou. Je pense que ma musique doit me représenter. J’ai 20 ans et je ne fais que ce que je pense être bon pour moi », a-t-elle déclaré à Arab News. « Eh bien, naturellement, les jeunes le comprendront, car ils s’identifieront à ce que ressent une jeune fille de 20 ans. »

À LIRE  Top 20 des destinations les plus populaires à visiter

« La beauté des chansons, c’est qu’elles ne sont pas faites pour les hommes ou les femmes. Les chansons sont des chansons. Tout commence par de grandes chansons »

Bien qu’elle ait noté qu’elle était trop jeune pour offrir des conseils sur la façon de relever les défis auxquels sont confrontées les femmes dans le secteur, elle a insisté sur le mot « essayer » dans toutes ses aspirations.

« Lorsque vous vous souciez de quelque chose et que vous en êtes passionné, c’est tout ce dont vous avez besoin. Je crois que la musique arabe aura un impact un jour. Ce ne sera pas facile, évidemment, rien n’est simple. Je pense que notre culture est extrêmement belle, il y a tellement de choses que le monde n’a pas vues dans notre culture », déclare Elyanna.

« Imaginez si nous leur montrions nos danseurs et leur façon de danser ; notre danse est si authentique, si belle. Découvrez les instruments, les mélodies et les rythmes que nous avons. Beaucoup d’Américains se les réapproprient et les transforment en rythmes hip hop. Cela en dit long. C’est un bon début », a-t-elle ajouté.

Matthew Knowles, le manager visionnaire derrière les carrières de Destiny’s Child, Beyoncé et Solange, dont les deux dernières sont ses filles, a expliqué comment devenir une star féminine à succès sur le marché mondial. Il a expliqué que bien que 75% de ses clients au fil des ans aient été des femmes, l’image est essentielle dans l’industrie de la musique.

« La beauté des chansons, c’est qu’elles ne sont pas faites pour les hommes ou les femmes. Les chansons sont des chansons. Tout commence par de superbes chansons », a-t-il expliqué. « Je voulais aussi savoir si, grâce à la culture, les jeunes seraient capables d’avoir l’air contemporains dans leurs vêtements et si les femmes seraient capables d’avoir l’air contemporains dans leurs vêtements, parce que si vous voulez rivaliser avec le monde, c’est ce que vous devez concurrencer, n’est-ce pas ? »

À LIRE  Seagame, la pêche sportive italienne personnalisable à volonté !

Il croit que la langue est aussi un élément dont il faut prendre soin. L’artiste chantera-t-il uniquement en arabe, en anglais ou les deux ? « Comment allez-vous surmonter la barrière de la langue si vous voulez vous développer ? » demande M. Knowles.

Issu de la plus grande scène rap de la région, le musicien égyptien Felukah a bouleversé le concept du hip-hop arabe.

Inspirée de la prose et de la poésie mondiales du poète Nayyirah Waheed et de l’écrivain japonais Haruki Murakami, ses paroles intrigantes parviennent à s’adapter à la nature de la musique rap et hip-hop en mélangeant des paroles en arabe et en anglais. . « Ce que j’essaie vraiment de faire, c’est de me présenter de la manière la plus authentique possible. Quand les gens peuvent s’identifier à ma musique, ils l’adorent.

Felukah a récemment sorti l’hymne de la Coupe du Monde de la FIFA 2022 de Coca Cola, une collaboration féminine avec le musicien saoudien Tamtam et la chanteuse mexicaine Danna Paolo, qui reprend le hit de Queen’s en 1986 A Kind of Magic et a eu une performance époustouflante à XP Music Futures en novembre.

« Je reçois des commentaires haineux d’hommes, mais aussi de femmes. On me dit souvent : « Je n’aime pas les femmes qui rappent, j’aime les voix d’hommes », explique la chanteuse, évoquant son expérience de femme dans l’industrie.

« Ce n’est pas une critique. Vous avez besoin d’élargir vos horizons. Vous devez écouter; il y a tellement de rappeuses, de chanteuses, et le fait qu’une personne ne connaisse pas assez les voix féminines et n’en ait pas trouvé au moins une qui lui plaise est incroyable. Donc, je n’accepte pas cela – poursuit-elle.

Elle a souligné que la musique arabe authentique n’atteindra pas le succès dans une seule chanson, mais que les artistes contemporains, y compris elle-même, s’efforcent de la représenter pour un avenir meilleur.

Ce texte est une traduction d’un article publié sur Arabnews.com